Siguan eta Vilak
(1991) eskolak hizkuntza-normalizazioan duen eginkizunaz hitz egiten dute, eta
adierazten dute haurrak elebidun bihurtzeko beharrezkoa dela hizkuntza
gutxituen aldeko jarrerak egotea eta hizkuntza nagusiko hiztunek ere jarrera
positiboa izatea. Horrek lotura zuzena du Robert Galissonen
lexikulturarekin (1985), zeren eta Lexikulturak lexikoak
kultura transmititzen duela azpimarratzen du.
Galissonek adierazi
zuen bezala, hitzek (eta baita marken izenek ere) balio, ohitura eta irudikapen
kulturalak dakartzatela berekin, hezkuntza elebidunaren testuinguruan, talde
gutxituen hizkuntzek identitate, historia eta balio kulturalak dituzte berekin,
eta komunitate osoak aitortu eta baloratu behar ditu.
Hizkuntzekiko
jarrera partekatutako hizkuntza-kulturaren parte da.
Siguan eta Vilak
nabarmendu dute hizkuntzak aldi berean izateak elkarrekiko jarrera positiboak
eskatzen dituela. Hori bat dator Galissonen ideiarekin, hau da, hizkuntza
bat ikastea ez da soilik hitzak eta gramatika eskuratzea, baizik eta baita hitz
horiek adierazten duten kultura ulertzea eta errespetatzea ere. Bestela
esanda, lexikultura ez da lexikoa bakarrik, lexiko horrekiko jarrera kulturala
ere bada.
Eskola lexikultura
transmititzeko gune gisa.
Galissonek
Dictionnaire de noms de marques courants erabiltzen zuen bezala marken izenak
ere kultura-eramaileak direla erakusteko, eskolak hizkuntza gutxitua erabil
dezake eta gehiengoak balio, historia eta kultura partekatuaren ibilgailu gisa,
ikasleen kultura- eta hizkuntza-kontzientzia sustatuz.
Lexikultura ez da hizkuntza baten lexikoa aztertzera mugatzen, baizik eta hitzek
jarrerak, balioak eta kultura nola islatzen eta transmititzen dituzten
aztertzen du. Zentzu horretan, hizkuntzaren normalizazioan eskolak egiten duen
lana lexikultura aplikatuaren adibide praktiko bat da: hizkuntza bat irakastea
hizkuntza horrek gorpuzten duen kultura baloratzen eta errespetatzen irakastea
ere bada.
BIBLIOGRAFIA
Ruiz Bikandi, Uri [arg.] (2010). Bigarren
Hizkuntzaren Didaktika Haur eta Lehen Hezkuntzan. Euskal Herriko
Unibertsitatea.
Galisson, R. (1995). Où il est question de lexiculture, de cheval de
Troie, et d ́impressionisme, Études de Linguistique Appliquée. Revue de
Didactologie des langues-cultures, 97, 5-14.
Galisson, R., & André, J.-C. (1998). Dictionnaire de noms
de marques courants: Essai de lexiculture ordinaire. Paris, Didier
Erudition.
https://nafarhizkuntza.blogspot.com/search?q=lexikultura
https://nafarhizkuntza.blogspot.com/2014/02/robert-galisson.html
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina