VOIX (Ahotsa), Anne Fruchon / Pays Basque... ta voix est insoumise !

Voix.
avril et mai 2012.


Pays de voix,
vertes et blanches, rouges et rondes,
en verbes déployées, herbes échevelées,
rubans au grain carné,
pousse en nos gorges le clair été !

Pays de voix
à l’ombre bleue de Pyrénées endiablées,
souffle invisible au ras des simples,
voix élevée à l'aile d'un sourire,
es-tu soupir-cantabile ?

Pays de voix,
et gouttes d’or, perles éblouies
de la source aux collines
déposées là, au tablier :
terre de voix,
es-tu douceur cordée aux exilés ?

Pays de voix,
aux genoux des sans-voix :
je, tu : île... ils et elles,
multiples et accordés
dans le corps d'une voix !

Pays de voix,
vagues riantes clamées,
chants des comètes de nos rêves,
es-tu rideau de miel, ambre voisée ?

Pays de voix,
parfois voilées
sur la transparence des âmes
en accord-danse,
voix-transhumances !

Pays de voix,
voix ondoyante aux rocailles d’un choeur
offerte au coin des rues,
notes aux mains tendues,
berceuses où les douleurs
se fondent en nuages,
es-tu aurore au grain de page ?

Pays de voix
lancées au baldaquin des songes,
des rives et des villages,
es-tu l'ardeur sous les frontons?

Pays de voix,
de celles qui révèlent
cette trace de l'ange
oubliée sous les murs,
de celles qui détruisent
miroirs et prisons
lovés au fond de l'âme,
pays de voix,
clair écho et credo,
prières sous l'éperon!

Pays de voix,

ta voix est insoumise !
Ahotsa.
2012ko apirila eta maiatza.


Ahotsaren herria,
berdeak eta zuriak, gorriak eta biribilak,
Berba hedatuetan,
belar muxarratuetan,
ale arrosazko xingolak,
gure zintzurretan hazi da uda argia!

Ahotsaren herria,
Ahuñemendi sorginduen
itzal urdinean,
xaloen arnasketa ikusezina,
ahots ozena irribarre baten hegoan,
Hasperen cantabile bat ote zara?

Ahotsaren herria,
urrezko tantak, perla liluragarriak
iturritik gailurretaraino
han jarriak, taulan:
ahotsaren lurraldea, Erbesteratuei
lotutako gozotasuna al zara?

Ahotsaren herria,
ahotsik gabekoen belaunetara:
je, tu, ni, zu : île... irla, ils et elles, haiek
anitzak eta bat eginak
ahots baten gorputzean!

Ahotsaren herria,
irri-bagak aldarrika,
gure ametsetako kometen kantuak,
Ezti-erridaua, anbar ahostuna ote?

Ahotsaren herria,
arimen gardentasunaz
akordeen dantzan,
zenbaitetan belatuak
Ahotsaren transhumantziak !

Ahotsaren herria,
ahots uhindua koru bateko
arroketan
karriken kantoietan eskainia,
esku zabalik laguntza emateko notak,
sehaska kantak zeinetan minak
hodeietan urtzen diren, zu
Orrialdeen aleetako egunsentia ote?

Ahotsaren herria,
ibaiertz, herri eta
ametsetako ohezerura egotziak, zu
pilotalekuetan datzan indar-kemena?

Ahotsaren herria,
harresien azpian ahaztu zen aingeruaren urratsa
erakusten duena,
arimaren hondoan lokartutako ispilu eta kartzelak
suntsitzen dituena
Ahotsaren herria,
oihartzun eta sinesmen argia,
otoitz egiten duzu espoloiaren azpian!

Ahotsaren herria,

Zure ahotsa intsumitua da!





Itzultzailea, Juankar Lopez-Mugartza
Maiatz, 70, 64 or.

Iruzkinak

Blog honetako argitalpen ezagunak

ZER DA ETA NOLA EGIN PORTFOLIO BAT (Portfolio elektronikoa / e-Portfolio)

IRULEGIKO ESKUA - MANO DE IRULEGI - MAIN D'IRULEGI - HAND OF IRULEGI

HIZKUNTZAREN GARAPENAREN FASEAK, MUGARRIAK, ETAPAK ETA OINARRIAK