JULIAN GAYARREREN GUTUNA - LA CARTA EN EUSKERA DE JULIAN GAYARRE - LETTRE EN BASQUE - LETTER IN BASQUE
Barcelona, 19 Diciembre 1884 Ene tia Juana maitia, Eugenio sin da arro onqui. Quemen gaude anisco onqui guziac eta ori ¿nola dago? ¿Naidia sin cona ichasoaren ecustra? Anisco andi da, tia Juana, naibadu nic dud anisco deuri orrentaco vidagearen pagataco eta quemenco ostatiaren pagataco eztu eguiten quemen ozic batrere chaten dugu quemen anisco onqui eta guero artan dugu iror nescaxi postretaco eta gazte eta pollit. Ha! Cer vizia ! Tia Juana maitia, amar urte chiquiago bagunu!... Gorainzi guzientaco eta piyco bat nescachi pollit erroncarico guziat Julian Barcelona, 19 de diciembre de 1884 Mi querida tía Juana. Eugenio ha llegado muy bien. Estamos todos muy bien aquí, y usted, ¿Cómo está? ¿Le gustaría venir aquí a ver el mar? Es muy grande, tía Juana. Si quiere tengo dinero suficiente para sufragar sus gastos, para pagar su viaje y el hotel de aquí. No hace nada de frío, aquí se come muy bien e incluso tenemos postre servido por tres jóvenes camareras. ¡Ay, qué vida, tía Jua...